22 ноября 210 лет со дня рождения Владимира Ивановича Даля.
(1801-1872)
Если спросить простого
человека, кто такой Даль, он тут же ответит: автор «Толкового словаря живого
великорусского языка». Некоторым известно, что еще он автор собрания русских
народных пословиц, поговорок, афоризмов, загадок, поверий.
Мы так прочно связали
его имя со словарями, что не подозревали подчас, каким разносторонним был этот
человек. Его перу принадлежат повести, работы по ботанике, зоологии ,
офтальмологии.
Владимир Даль родился
10 (22) ноября 1801 года в городе Лугани в семье врача, датчанина по происхождению. «Прадеды мои по отцу датчане и отец датчанин», писал Даль, но сам себя относил к
русским: «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю
по –русски».
Детство Даля прошло в
Николаеве: туда отца перевели на
должность главного доктора Черноморского флота. В многодетной семье Даля
воспитанием детей занималась мать Юлия Христофоровна, свободно говорившая на
пяти языках, хорошо знавшая литературу. Потому учителей, кроме математика и
художника, не нанимали.
В 13 лет по настоянию
отца Владимир поступил в Морской кадетский корпус в Петербурге, где за 5 лет
получил отменные знания по астрономии, геодезии, фортификации, навигации,
географии, иностранным языкам, механике и другим дисциплинам. Пришлось испытать
всю тяжесть казарменной дисциплины, ограничения личной свободы. Учился Даль успешно, но еще тогда стал
обращать внимание на отрыв изучаемой русской грамматики от русской разговорной
речи.
Получив чин
гардемарина, который тогда считался офицерским, Даль в 1817 г. участвовал в
морском походе на бриге «Феникс»,
посетил и Данию, и Копенгаген и все исторические достопримечательности
рассматривал как любой иностранец. Даль
ходил по узким улицам острокрыших домов, он слышал датскую речь вокруг. Это
была земля его отца, ео предков. Он твердил себе:» Это моя родина, мой язык».
Глазам и ушам было интересно. Сердцу прохладно. Дания была родиной предков, но
не его родиной.
Флотская служба сначала
на Черном, затем Балтийском морях продолжалась 6 лет. В 1825 году Даль вышел в
отставку и поступил на медицинский факультет Дерптского университета. В те
времена Даль решает стать исследователем народной жизни. Он решил собирать все
названия, расспрашивать о памятниках, преданиях, поверьях. Собирать народные обычаи,
песни, сказки, пословицы, поговорки. Вносить в свою книжку народные слова,
выражения, обороты языка. От своего
решения Даль не отступится все последующие 53 года.
Университет Даль
закончил досрочно, защитив диссертацию по хирургии черепа и глаз и получив
ученую степень доктора медицины.
В 1828 году началась
русско- турецкая война, и медик был направлен
в действующую армию. Он любил бывать среди солдат, записывал слова и
пословицы. «Нигде это не было так удобно, как в походе, - вспоминал он
впоследствии. – Бывало, на дневке где-
нибудь соберешь вокруг себя солдат из
разных мест, да и начнешь расспрашивать, как такой- то предмет в той губернии
зовется, как в другой, взглянешь в книжечку, а там уже целая вереница областных
речений» Одно слово в разных местах имеет разный смысл: калуга – по-тверски и
по- костромски – топь, болото; по-тульски- полуостров; по-архангельски –садок
для рыбы; по-сибирски –вид осетра или белуги; и наоборот – в каждой области
есть свои особые слова. У псковских : крапива – стрекава. У вологодских: глядильцо- зеркальце. У
архангельских: выступки – башмаки. У калужских: шавырка- ложка.
Даль знал, как говорят
во всей Руси великой, какие где живут слова и как их произносят.
Как-то встретились ему
два монаха с кружкой- сборщики на церковное строение.
- Какого ,батюшка,
монастыря? –спросил Даль того, что помоложе.
- Соловецкого, родимый.
Даль улыбнулся: ох уж
этот «родимый» - в любой сторонке выдаст исконного ярославца.
- А сам не ярославский
ли? – допытывался Даль
Монах покраснел, смутился:
- Нету-ти, родимый, я
тамодий, соловецкий.
Даль расхохотался:
- Зря томишься,
батюшка! Всё знаю! Мз Ярославской губернии ты будешь, Ростовского уезда…
- Не погубите! – Монах
оказался беглым вором, переодетым
Первая книга В.Даля
«Русские сказки» была благосклонно принята читателями, однако вскоре запрещена
по вздорным цензурным придиркам. Даль взял себе псевдоним. Через год выходит
первая из четырех «Былей и небылиц Казака Луганского». В этом псевдониме
угадывается воспоминание о Лугани – родине Даля.
Имя Даля быстро стало
знаменитым. За свою жизнь он создал множество произведений, среди них рассказы,
повести. Очерки, сказки. Полное собрание сочинений В.И. Даля насчитывает 10
томов.
В 1833г. Даль оставляет
военно- медицинскую службу и поступает чиновником особых поручений при
канцелярии оренбургского губернатора В.А. Перовского. В течение многих лет он
выполняет сложные , секретные поручения губернатора. В Оренбургском крае Даль познакомился с А.С. Пушкиным. Пушкин дорожил
дружбой с Далем. После ранения
Пушкина на дуэли Даль находился у его
постели, слышал его последние предсмертные слова.
В Оренбурге Владимир
Иванович организовал зоологический музей, собрал ценные коллекции по флоре и
фауне края, за что в 1838 г . был избран членом- корреспондентом Академии наук
по классу естественных наук. Но вместе с этим даль продолжал начатое дело:
собирал слова для свего словаря живого великорусского языка. Оренбург- окраина империи, зато здесь
раздолье собирателю народных изречений. Даль ходил по домам, расспрашивал об
обычаях, о старинных ремеслах, а все увиденное и услышанное записывал в
тетрадочку. За семь лет службы таких
тетрадей накопилось несколько ящиков.
В 1840г.
оренбургского военного губернатора Перовского перевели в Петербург и
назначили министром внутренних дел. Даль
последовал за ним.
В сентябре 1845 в доме
у Даля прошло первое заседание Русского географического общества. Оно должно было способствовать собиранию
памятников быта и словотворчества. В Петербурге Даль страшно тосковал по
провинциальной жизни, по ее просторному складу и ладу. Потому в 1849г. он уехал
в Нижний Новгород, желая самолично собирать слова.
Не имея филологического
образования, даль постепенно приобретал опыт лексикографической работы,
составив «Словарь офенского языка» и «Русско - офенский словарь».
В 1859г. Даль вышел в
отставку и переехал в Москву. Теперь он решает заниматься только научной и
литературной работой, направить все усилия на подготовку к печати словаря
русского народного языка. Трудился он денно и нощно. И тогда в рукописи в
качестве примера к тем или иным статьям словаря появлялись горькие присловья:
«Словарь- труд натужный», «Тогда будет досуг, когда вон понесут».
И все- таки настал
день, когда последнее слово было растолковано.
Свою кропотливую работу даль продолжал и после выхода словаря, готовя
второе издание. Увы, оно появилось лишь через 10 лет, после кончины великого языковеда-
он успокоился 22 сентября 1872 года.
За год до своей смерти
Владимир Иванович получил свидетельство того, что род его по отцовской линии-
отнюдь не датский, а чистейше – русский. Оказывается, предки Даля, богатые
старообрядцы, вынуждены были при царе Алексее Михайловиче бежать из России в
Данию, спасаясь от гонений. Но он и без того всю свою жизнь считал себя русским
человеком, всю жизнь боролся с засильем чужеземных словес в нашем языке.
О «Толковом словаре
живого великорусского языка» В.И. Даля
В.И. Даль сорок лет
готовился к своему подвигу, который был долог, упорен, - тяжелый, бесконечный
труд.
Он собрал За свою жизнь более двухсот тысяч слов. Русские академические
словари, изданные до середины 19 века, имели один важный пробел: они не
показывали во всем разнообразии все лексическое богатство русского языка.
Заметно было различие между литературным
и народным языком. В.И. Даль, создавая словарь, хотел показать в полном объеме
богатство и выразительность народного языка, который он определил как «живой великорусский
язык2. Все слова должны быть верно истолкованы. Даль первым в отечественной лексикографии назвал свой
словарь толковым. «потому, что он не только переводит одно слово другим, но и
толкует, объясняет подробности значения слов и понятий, им подчиненных», как
указано в «Примечании автора» на титульном листе словаря. Сам В.И. Даль
заметил, что в его словарь вошло 83 тысячи слов, которых ни в одном словаре нет.
В.И. Даль относился
враждебно к иноязычным словам. По его мнению, иностранные слова мешают понимать
народный дух родного языка. Между тем Даль не предусматривал полного изгнания
заимствованных слов. Как ни странно, но именно в словаре Даля были объяснены
слова «абсолютный», «абстрактный», «агония», «ажур», «акцент» и другие. В
словаре Даля к любому заимствованному слову подобраны русские синонимы-
заменители.
«Толковый словарь» Даля
был высоко оценен еще при жизни составителя. Сам В.И. Даль всегда давал более
чем скромную оценку своему детищу, неоднократно подчеркивая незавершенность
своего труда.
После смерти Даля в
1872г. «Толковый словарь живого великорусского языка» неоднократно
переиздавался. История словаря интересна уже тем, что в мировой практике вряд
ли найдется другой подобного рода лексикографический труд. «Толковый словарь»
В.И. Даля обеспечил и бессмертие имени его создателя.
Народная
серия Просветители России.
Составитель Олег
Асиновский
|